*1 #Amelia Andersdotter *2 #Member of the European Parliament #Europoslankyně *3 #Transparency report 2013 #Zpráva o transparentnosti 2013 *4 #Amelia Andersdotter is a Member of the European Parliament. She represents the Swedish Pirate Party and within Parliament, she belongs to the Greens / EFA political group. #Amelia Andersdotter je europoslankyní za švédskou Pirátskou stranu. V Evropském parlamentu je členkou frakce Zelení/EFA. *5 #Varför Engleska? (followed by paragraph) #(remove completely) *6 #Foreword #Předmluva *7 #After being elected in 2009, a bureaucratic mess made me have to wait for over two years before I could begin my term in Brussels. Landing in the European Parliament after such a long and uncertain wait was a tumultuous experience. During this time, however, I had the incredible fortune of being able to follow many political processes in the Parliament up close: first as an intern and then as a local assistant for my colleague Christian Engström. December 2011 marked the time for me to begin the political work. I took this task very seriously: making justice to all those who have voted for me is a difficult task. #I had been living in Belgium, Romania and Sweden. I believed in the task of representing the internet generation, which is global, would be easier if I had additional perspectives and more knowledge to bring. This turned out to be right, having this experience has made it infinitely easier to see how various policy spaces can connect to peoples daily lives. #As a result I have dealt with a wide and varied range of political issues concerning our society today: the information society. Of course, I almost always feel strained as there are so many more things to do and so many issues where I would like to do much more. But I can say with certainty that me and my staff have put our mark in the areas where we work, and I am very proud to be leading my team here in Brussels. #This transparency report is about some of the things me and my team have done so far. We have compiled it to help you better understand what it is we have been working for and so that you can check that those things are what I said I would do. #This is for all of you. #Přestože mi voliči dali svůj hlas už v roce 2009, byrokratické zmatky mně donutily čekat více než dva roky, než jsem se mohla v Bruselu věnovat své práci. Takový odklad byl značně znepokojující zkušeností. Během té doby jsem nicméně měla neuvěřitelné štěstí; mohla jsem sledovat celou řadu politických procesů Evropského parlamentu zblízka: nejprve jako stážistka a poté jako místní asistent svého kolegy Christiana Engströma. V prosinci 2011 konečně začala má politická práce. K té jsem se rozhodla přistoupit se vší vážností: Je velmi těžké odvděčit se všem, kteří pro mně ve volbách ve Švédsku hlasovali. #Žila jsem v Belgii, Rumunsku a ve Švédsku. Věřím, že úkol zastupovat internetovou generaci, která je globální, by mohl být možná snazší, kdyby mi byly dostupné další perspektivy a znalosti, které bych do svojí politické práce mohla přinést. Vše se nakonec ukázalo být snazší právě díky této zkušenosti, která mi umožnila vidět, jak se tvorba politiky dokáže propojovat na úrovni životů jednotlivých občanů. #Ve výsledku jsem se soustředila na široké spektrum politických témat, které se týkají dnešní společnosti: informační společnosti. Samozřejmě, že se cítím být okolnostmi přinucena a odtržena od toho, co bych dělat chtěla, a kde bych chtěla zapracovat důsledněji. S jistotou však mohu tvrdit, že jak já, tak i můj tým, na který jsem zde v Bruselu hrdá, jsme zanechali jistou stopu v námi sledovaných oblastech. #Tato Zpráva o transparentnosti je proto o některých věcech, které jsme dokázali. Zpráva byla sestavena tak, abyste dokázali dobře porozumět, čeho jsme zde chtěli dosáhnout a nakolik tyto věci odpovídají tomu, čeho jsem dosáhnout chtěla. #Tato zpráva je pro vás pro všechny. *8 #Opinions and Values #Postoje a názory *9 #Basic Amelia #Základní hodnoty *10 #Defend Internet freedom #Obrana svobody internetu *11 #The internet age is the first time where the world has incorporated almost all of the knowledge, thoughts, opinions and experiences of humanity in one gigantic conversation where almost everyone can take at least some part. Its success is built on freedom: on the freedom of speech and on open and free ways of connecting. It not only makes it easier for us all to share solutions to humanity’s most pressing problems, to educate and inform, but also to criticize and discuss, entertain and amuse. #This freedom is bad news to some; to those who benefit from keeping others in the dark or disconnected from each other; to those who do not like open discussions and free debates; to those who have old profits to guard and easy monopolies to maintain. They are wrong and they are a threat to the internet as we know it. This is why Amelia believes that internet freedom must be not only be defended, but seriously strengthened. #Díky internetu svět poprvé dospěl do situace, kdy jednotlivé myšlenky, názory i skutečnosti lze propojit v jednu ohromnou diskuzi, do které se téměř každý může zapojit. Tento úspěch stojí na svobodě: na svobodě projevu a na svobodných a otevřených možnostech účasti v této debatě. Nejen, že je pro každého mnohem snadnější se podílet na řešeních současných problémů lidstva, ale také rozšířit informovanost a vzdělanost společnosti, zábavu a potěšení. #Pro některé je však tato svoboda špatnou zprávou: jsou to ti, kteří nechtějí otevřenou diskuzi a debatu, ti, kteří chrání dávné zisky a monopoly minulosti. Právě ti, kteří se snaží proti svobodě internetu bojovat, stojí v současné době osamoceni na špatné straně barikády - a představují největší hrozbu pro svobodný internet. Proto Amelia věří, že svoboda internetu musí být nejen bráněna, nýbrž i významně posílena. #12 :More privacy :Více soukromí #13 : Abolish the government of surveillance : Konec šmírovacího státu *14 #The right to privacy is the right to shape your own identity without undue influence from the outside. The basic protection of privacy in the EU is guaranteed by the charter of fundamental rights of the Union and the European Convention of human rights. As such, privacy is seen as a pre-condition for democratic, stable societies. The information society poses several challenges to both legislators and innovators: the technical problems, while interesting, are difficult. Politically, the challenge is to withstand an American industrial policy which restricts privacy to the consumer rights field, rather than considering it a fundamental right. #The challenges are many: government military interests and security agencies, with affiliated business associates, are invading the information society at a rapid pace. While privacy and self-determination is necessary for people to have trust in other actors, these values are eroded by both government and industrial interests. Amelia believes in setting a new direction for society and policy making, which values the individual’s right to self-determination and their own identities #Právo na soukromí spočívá v právu definovat vlastní identitu bez neopodstatněných zásahů zvenku. Základ ochrany soukromí v Evropské unii zajišťuje Listina základních práv a svobod EU a Evropská dohoda o lidských právech. Většina z nás dnes vnímá právo na soukromí jako základní předpoklad pro demokratickou a stabilní společnost. Informační společnost však představuje jak pro zákonodárce, tak i pro nové technologie několik výzev. Technologické obtíže, které přinášejí, mohou sice ve společnosti vzbuzovat značný zájem, nicméně hledání uspokojivého řešení je nadmíru složité. Z politického hlediska představuje hlavní výzvu snaha nepodlehnout tlaku americké politiky podpory průmyslu, která spočívá v omezení práva na soukromí - a která odmítá přístup, kdy je právo na soukromí zajištěno jako právo základní. #Dalších výzev existuje koneckonců celá řada: informační společnost je infiltrována vládními bezpečnostními složkami, tajnými službami a soukromými společnostmi rychleji, než se nám může zdát jako reálné. Soukromí a sebeurčení jednotlivce jsou však nezbytnými hodnotami k tomu, aby si občané uchovali důvěru v ostatní aktéry v naší společnosti. Tyto hodnoty jsou ale bohužel redukovány ve prospěch zájmů vlád i průmyslu. Amelia věří, že v politice i společnosti může být nastaven nový kurz, a to takový, který za ústřední hodnotu stanoví právo na sebeurčení člověka a soukromí. #15 :“ The internet is in a state of martial law: there are virtually no restrictions for what the police and security services are allowed to do :" Internet připomíná válečnou zónu. Policie a bezpečnostní složky mohou postupovat jak se jim zachce, bez jakékoliv regulace. #16 :Remake Copyright :Přepracujme autorské právo #17 :More free knowledge and more cultural sharing :Otevřená cesta ke svobodným znalostem a sdílení kultury #18 :Comprehensive copyright reform is a central goal for Amelia. The current system of monopoly for 70 years after the death of the creator, extreme sentences of years in prison and detailed monitoring and blocking of more and more of the internet is a farce. It is denying citizens the freedom to exchange culture and information. Copyright as it stands is ineffective; it leads only to fear, unjust imprisonment and the blocking of cultural interchange. #All over the internet, people remix culture and share experiences with a very unusual excuse “I don’t like pirated videos, but this song is so great I just have to share it with you. No copyright infringement intended.” This is one example, of many, of how people are unable to reconcile they way they need to use the internet of today with the copyright laws of yesterday. Amelia is not alone to summarized this with the simple sentence: “Copyright is dead”. #These ar e some of the reasons why Amelia is convinced that copyright needs to undergo a fundamental overhaul, and soon. #Za svůj cíl považuje Amelia komplexní reformu autorského práva. Současný systém, který vynucuje monopol na autorské právo po dobu 70 let po smrti autora, přináší pouze drakonické tresty mnoha let odnětí svobody a omezuje, cenzuruje a deformuje internet; neodpovídá současné době. Znemožňuje občanům svobodné sdílení kultury i informací. Autorské právo je v dnešní podobě značně neefektivní; výsledkem jeho aplikace je strach, obava z uvěznění slušných občanů, nebo znemožnění kulturní výměny. #Lidé na internetu běžně upravují mnohá díla a sdílejí je s neobvyklou výmluvou: "Nemám rád pirátská videa, ale tohle je tak super hit, že ti ho musím poslat. Nechci porušovat copyright." To je jen jeden z případů, jak se lidé pokoušejí smířit autorským právem z dob včerejších na současném internetu. Amelia není jediná, kdo tuto situaci vyjádřil prostřednictvím jedné a jednoduché věty: "Autorské právo je mrtvé". #Kromě zde uvedených pak existuje celá řada dalších důvodů, proč je Amelia přesvědčená, že autorské právo musí projít radikální přeměnou, a to v co nejbližší době. #19 :“I hope to change the world. This is what I strive to accomplish with every talk. :"Doufám, že se mi podaří změnit svět. O to se zasazuji v každé diskuzi, které se mohu účastnit". #20 : We completely lack a debate about what extent of rent-seeking is desirable : Schází nám debata ohledně požadované míry pasivních příjmů v oblasti autorského práva. #21 : Undo intellectual property : Odvrácení intelektuálního vlastnictví #22 : Break down the barriers - open up the knowledge : Rozbijme bariéry - otevřeme se znalostem. *23 #A different field of problems which concern Amelia are all the other intellectual property rights. Monopolies on knowledge can be necessary, but special interests have distorted them beyond anything reasonable. Patents block, rather than foster, innovation and are turning into instruments of protectionism. Trademarks are used to curb freedom of expression. Increasingly, enforcement of rights is outsourced from the private sector unto public authorities, creating double and triple costs for citizens that have to pay for the maintenance of rights that ultimately restrict their freedoms. #Amelia wants a progressive industrial and innovation policy which is based on inclusion, low market entrance barriers and competition. A framework of ineffective and strict monopoly rights for various industrial activities is clearly not the right tool to achieve these goals. #Amelia se věnuje i celé řadě dalších problematik, které spadají do oblasti duševního vlastnictví. Znalostní monopoly mohou být v řadě případů oprávněné, nicméně díky řadě zájmových skupin tyto oprávněné skupiny po čase "zvlčily" a nyní dosahují rozměrů, které lze jen těžko ospravedlnit. Patenty tak pokrok znemožňují, namísto aby jej podporovaly, a nové inovace na trhu se stávají nástrojem protekcionismu. Obchodní značky slouží k omezení svobody vyjadřování. Vymáhaní práva přechází stále častěji z rukou státu do rukou soukromých služeb, což vede k rapidnímu navýšení nákladů pro jednotlivé občany, kteří platí vymáhání práv, omezující nakonec je samotné. #Amelia požaduje progresivní politiku v oblasti průmyslu a inovací, která bude inkluzivní, která podpoří volnou soutěž a sníží bariéry pro vstup nových subjektů na trhy. Proto je třeba opustit rámec neefektivních a přísných pravidel monopolních organizací, svazujících celou řadu aktivit podniků. #24 :A United Europe :Sjednocená Evropa *25 #To Amelia, the European Union represents hope. In many of the challenges facing the information society, not the least of which is pervasive surveillance and spooky intelligence agencies, the European Union has a chance to take a progressive lead for fundamental rights. #As a peac e project, the u nion is in a unique place to put people’s interests over the governments’. The democratic deficits in the E u should of course not be denied; instead, they should be fixed. #Evropská unie pro Amelii představuje naději. Jako mezinárodní organizace, která musí nalézt odpověď na současné výzvy informační společnosti, jakými jsou například všudypřítomné sledování a stále vlivnější bezpečnostní služby, má totiž nástroje k prosazení klíčových práv. #Jako mírový projekt je Evropská unie unikátní platformou pro realizaci zájmů občanů tam, kde se příliš hledí na zájmy jednotlivých vlád. Demokratický deficit Evropské unie tímto samozřejmě nelze popřít a je nezbytné i nadále pracovat na jeho vyřešení. * 26 #Together we are strong, at peace and working for a better tomorrow. #Společně jsme silní, Evropská unie jako mírový projekt nám dopomůže zlepšit naši budoucnost. * 27 # Achievements in Parliament #ÚSPĚCHY V PARLAMENTU * 28 # During her short but intense term in the European Parliament, Amelia has worked on over 40 different pieces of legislation. These are some of her greatest achievements to date. # Během svého krátkého, nicméně intenzivního působení v Evropském parlamentu, přispěla Amelia Andersdotter celkem k více než 40 návrhům nové legislativy. Následují některé z jejích úspěchů. * 29 # Defeating ACTA # Porážka dohody ACTA * 30 #Acta, an agreement bearing the full name of Anti-Counterfeiting Trade Agreement, was an international treaty that — according to the official version — should put an end to counterfeiting in international trade. #i n re A li ty, ACTA was more an attempt to intriduce draconian laws of copyright en - forcement, border controls and surveillance of the internet. The agreement was drafted in secret by negotiators with ties to the me - dia industries. i nstead of preventing coun - terfeiting, ACTA would have criminalized legal online sharing and crippled information exchange and cultural progress. A key player in revealing the secret ACTA negotiations to the public was Wiki l eaks. #i n the f irst half of 2012 Amelia, the Pirate movement and the Green group in the Eu - ropean Parliament did their best to evaluate ACTA as a treaty in a proper and objective way. This was, however, a very complicated task, since most of the documents related to the treaty were still secret. Several com - mittees of the Parliament were interested in evaluating ACTA, especially the Committee on i nternational Trade. Some of the parlia - mentarians came to the conclusion that even if the defending of intellectual property is a crucial issue for the EU. ACTA would lead to serious and unexpected bad consequences for citizens rights. The support for ACTA started to weaken. #The road to defeating ACTA went via the rejection in several committees of the Parliament. One of Amelia’s greatest successes was her strong criticism of ACTA within the industry and Research Committee, ITRE. As an almost completely new and unknown committee member she became the Greens rapporteur for the committee opinion on ACTA. Amelia brought forward a severe critique of the agreement and recommended the treaty’s outright rejection. The committee voted in favor of Amelia’s opinion. In addition, the treaty had also been rejected by all the other opinion giving committees. In the end, the lead Committee on international Trade also voted for rejection, with Amelia cooperating with the rapporteur of that committee. #In the meantime, Pirate movements throughout the whole of Europe together with all volunteers from across the continent organized massive demonstrations. Amelia took active part in the campaign against the treaty in Sweden. One of the results of these protests was several petitions against the treaty, one of which was signed by 2.8 million people all over Europe. As they saw growing opposition on streets of their capitals, some national governments started to withdraw their support for the agreement. #Back in the European Parliament, ACTA was still up due for the final, plenary vote. It could be either approved or rejected: the possibility to amend it was excluded in general. The widespread distrust of the treaty’s origins in deep secrecy was magnified by a request from the Parliament to make all documents related to ACTA public, as soon as the final draft was ready for approval. #The representatives of the industry lobbies started to realize that the Parliament was most likely going to reject the treaty, and that the best thing they could do was to delay the final vote. They tried but nevertheless failed to postpone the final vote. #The news that ACTA had been rejected by the European Parliament on the 4th of July 2012 was celebrated by concerned citizens all over the world and by Amelia especially. 478 MEPs voted against the treaty and 165 abstained compared with only 39 MEPs voting in its favor. Thanks to the rejection of ACTA by the European Parliament not a single member state in the EU is able to join this treaty of internet destruction. #And as an alternative, Amelia proposed an open and honest discussion about intellectual property: a democratic discourse, balanced but with an emphasis on freedoms and far from the methods used when ACTA was constructed. #Dohoda ACTA (celým názvem Anti-Counterfeiting Trade Agreement) byla mezinárodní smlouva, která měla - podle oficiálního textu - učinit přítrž padělání v mezinárodním obchodě. #Ve skutečnosti však měla sloužit spíše jako nástroj pro zavedení drakonických kroků v oblasti autorského práva, jeho vynucování, přeshraniční kontrole a internetového sledování. Její text byl navržen bez vědomí veřejnosti během tajných jednání, kde byli přítomni vyjednavači napojení na zástupce zábavního průmyslu. Namísto boje proti padělání by ACTA kriminalizovala legální sdílení souborů online a poškodila informační toky mezi státy a rozvoj kultury samotné. Klíčovým hráčem v boji za odhalení tajných jednání se staly Wikileaks. #Amelia Andersdotter, Pirátské strany celé Evropy a skupina Zelených v Evropském parlamentu spojili na počátku roku 2012 své síly ve snaze objektivně vyhodnotit dopad případného přijetí takové smlouvy. Nebyl to snadný úkol, neboť valná většina dokumentů, která odkazovala na dohodu ACTA, byla stále ještě utajená. Některé výbory Evropského parlamentu, jako například Výbor pro mezinárodní obchod, měly ovšem zájem na vyhodnocení důsledků jejího přijetí. Dohodu ACTA nakonec odsoudili i četní zastánci intelektuálního vlastnictví, neboť rychle odhalili, že neznámé dopady jejího přijetí mohou značně ohrozit mnohá občanská práva. Podpora pro dohodu se tak začala velmi rychle drolit. #K odmítnutí smlouvy bylo nezbytné, aby jí daly červenou některé výbory Evropského parlamentu. Jedním z největších úspěchů Amelie Andersdotter byl boj na půdě Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (ITRE). I když byla poslankyně jedním z nováčků, stala se nakonec zpravodajem skupiny EFA/Zelení pro názor výboru na téma ACTA. Amelia předložila vážnou kritiku této dohody a navrhla výboru její rozhodné odmítnutí. Výbor nakonec skutečně hlasoval pro závěr, který Amelia předložila. Nebyla však v tomto pohledu sama, neboť dohodu ACTA odmítly všechny další výbory, kde zpravodajové zpracovali vlastní závěry. Posledním výborem, kde se uskutečnilo hlasování byl Výbor pro mezinárodní obchod (INTA). Amelia úzce spolupracovala se zpravodajem tohoto výboru ve snaze dosáhnout rozhodného závěru. #Mezitím pirátská hnutí v celé Evropě spojila své síly a zorganizovala masivní demonstrace proti dohodě ACTA. Amelia se aktivně zapojila do kampaně proti dohodě ve Švédsku. Tam bylo zorganizováno hned několik petic proti přijetí smlouvy. Pod jednu z nich se podepsalo 2,8 milionu občanů z celé Evropy. #V Evropském parlamentu nicméně ještě zbývalo hlasovat pro přijetí dohody na plenárním zasedání. Hlasování mohlo dohodu buď schválit, nebo zcela odmítnout - nemohlo ji však v žádném případě vrátit k přepracování. Obecně rozšířená nedůvěra veřejnosti, která začala tajným vypracováním textu, byla ještě posílena poté, co si Evropský parlament vyžádal zveřejnění veškerých dokumentů spojených s dohodou ACTA. #Protože si zástupci průmyslu a lobbisté velkých firem uvědomili, že parlament dohodu nejspíše zamítne, pokusili se finální hlasování alespoň oddálit, nicméně neúspěšně. #Evropský parlament dne 4. července 2012 dohodu odmítl, což přijala do té doby znepokojená světová veřejnost s nadšením. 478 europoslanců hlasovalo proti, 165 se hlasování zdrželo a jen 39 dohodu podpořilo. Díky odmítnutí dohody ACTA Evropským parlamentem ji nemůže žádný členský stát ratifikovat. # Amelia předstoupila s návrhem otevřené debaty na téma intelektuálního vlastnictví; s přesným opakem toho, jak byla dohoda ACTA ve svém počátku vyjednávána. * 31 #An Anti-ACTA demonstration in Stockholm, February 2012. The huge public protests caused other European Parliament members to listen # Demonstrace proti dohodě ACTA ve Stockholmu v únoru 2012. Nesouhlas veřejnosti se nakonec ukázal být nástrojem, který donutil ostatní europoslance naslouchat občanům. * 32 #A citizens thank you. After winning the ACTA vote, Amelia and other MEPs who had fought against ACTA were showered with flowers. The flowers were sent by citizens from all over Europe and filled up the entire Parliament mail room. Standing first to the left is Amelias Pirate party colleague, Christian Engström #Poděkování od občanů. Po vítězství v boji proti dohodě ACTA obdržela Amelia a další europoslanci, kteří se zasadili o odmítnutí smlouvy, květiny. Množství květin, zaslané občany EU všem svým zástupcům, kteří řekli jasné NE dohodě ACTA zaplnilo celý poštovní úřad europarlamentu. První zleva od Amelie je její pirátský kolega, Christian Engström. * 33 #A faster internet for all #Rychlejší internet pro všechny * 34 #Our internet freedom also depends on the technical capabilities of the network. Amelia strongly fights to make internet network of Europe as fast as possible, so that we all gain the freedom to use our own preferred ways to communicate. #Since her arrival in Brussels Amelia has pushed for the most ambitious high-speed agenda possible. She convinced her colleagues to more than triple the minimum speed initially proposed by the European Commission: from 30 Mbps to 100 Mbps by 2020. Now she is defending that target against national and private interests of big telecommunication companies, who prefer to get E u tax payer money while only provid - ing very low capacity. #Poor internet capacity is a disaster for innovation and dangerous for internet freedom. The lower the speeds, the more Old Telecom is able to keep competition down, while privileging their own services. l ow speeds makes them able to argue that they need to regulate the information flow be - cause of “traffic congestion”. Amelia wants the E u public money to serve real industrial ambitions. We need innovation for the ben - efit of the citizens rather than the protection of old monopoles. #Svoboda člověka na internetu je rovněž definována i technickými možnostmi sítě. Amelia proto silně bojuje za co nejrychlejší připojení pro všechny v celé Evropě. Díky tomu bude možné, aby všichni mohli být na internetu svobodní, a aby všichni mohli komunikovat tak, jak to považují za vhodné. #Již po svém příjezdu do Bruselu Amelia podpořila nejambicioznější návrh pro rozvoj rychlého internetu, který se v Evropském parlamentu objevil. Přesvědčila své kolegy, že je nezbytné více než ztrojnásobit minimální rychlost internetového připojení, zamýšlenou původně Evropskou komisí: Do roku 2020 tak bude nutné dosáhnout nikoliv 30 Mbps, ale 100 Mbs. Tento cíl nyní Amelia brání před zájmy jednotlivých členských států a velkých průmyslových firem, které mají zájem poskytovat co nejpomalejší připojení - a za co nejvíce peněz. #Mizerné internetové připojení však znamená pohromu pro technologický rozvoj Evropy a omezuje svobodu lidí. Čím je připojení pomalejší, tím méně subjektů vstupuje na trh, tím menší je konkurence, a tím větší roli hrají současní velcí hráči v oblasti telekomunikací. Pomalý internet umožňuje argumentaci "technologickými omezeními sítě" při osekávání některých služeb a tím i svobody uživatele internetu komunikovat s druhými tak, jak považuje za správné. Amelia prosazuje, aby peníze z veřejných zdrojů v Evropské unii sloužily skutečnému rozvoji průmyslu. Zavádění inovací musí sloužit ku prospěchu evropským občanům a nikoliv dobře zavedeným a letitým monopolům. * 35 #Defending net neutrality #Obrana síťové neutrality * 36 #Amelia advocates net neutrality in all telecommunications. This means that network operators and internet service providers should not be allowed to discriminate between internet traffic on commercial grounds. Rather than a system where some are able to pay for a larger share of the pie, all requests for internet access should be treated equally. #the tele communication operators threaten to derail this: they want to control the internet to the detriment of equal access for all users. To counter this, in the beginning of 2013 Amelia took a leading position in ensuring that the European Parliament adopts a clear and strong position in favor of net neutrality. As the telecoms providers are trying to keep their easy monopoly profits up the fight goes on. In the Industry committee Amelia continues to defend the important principle of net neutrality. In particular she is pressuring the Commission to deliver on their promises to secure a neutral and competitive internet platform for all. #Amelia prosazuje síťovou neutralitu ve všech oblastech. To znamená, že provozovatelé sítí a poskytovatelé internetu nesmí z důvodu zvýšení zisku upřednostňovat určitý obsah na úkor jiného. Namísto systému, ve kterém je možné zaplatit si přístup k většímu množství uživatelů, je potřebné zajistit přístup každému na internet stejný. #Telekomunikační firmy se však pokoušejí tuto rovnováhu narušit: V jejich zájmu je naopak internet ovládnout a volný přístup všech do celosvětové sítě pod různými záminkami znemožnit. Amelia se od počátku roku 2013 zasazuje o to, aby Evropský parlament přijal jasnou a rozhodnou pozici ve prospěch síťové neutrality. Poskytovatelé internetu a telefonní operátoři však i nadále bojují za své snadné zisky, což znamená pokračování konfliktu. Ve výboru pro průmysl, výzkum a energetiku (ITRE) Amelia pokračuje v obraně neutrality sítě. Především prosazuje, aby Evropská komise splnila svůj slib a zajistila internet jako neutrální platformu, kde bude fungovat konkurence a volný trh. * 37 #Reigning in the copyright mafia #Překonání mafie autorských práv * 38 # The Collective Rights Management Directive is a new legislation with the purpose of regulating copyright collecting societies. As a major copyright reform Amelia has taken a deep interest and submitted a total of more than 150 amendments. #Amelia proposed major changes in favor of freedom of information, users rights and common sense: • increase transparency in the licensing and repertoire of collecting societies. • Strengthen the rights of both the users and the authors. • Provide better opportunities for authors to use open and free licenses. In the end, Amelia and her colleague Christian Engström’s proposals formed part of the compromise that was adopted by the l egal Affairs Committee. #Směrnice o kolektivní správě práv představuje nový právní dokument, který si klade za cíl regulaci držitelů autorských práv. Vzhledem k tomu, že hlavním cílem Amelie Andersdotter je prosazení rozhodné reformy autorského práva, navrhla po důkladném prozkoumání legislativního návrhu dohromady více než 150 pozměňovacích návrhů. #Amelia předložila koncepci klíčových změn, které by posílily svobodu informací, práva uživatelů a které neodporují selskému rozumu: • Více transparentnosti v licencování a repertoáru držitelů práv. • Posílení práv jak uživatelů, tak tvůrců. • Více možností pro jednotlivé tvůrce v oblasti používání svobodných licencí. Pozměňovací návrhy, které předložila jak Amelia Andersdotter, tak i Christian Engström, byly nakonec zahrnuty do kompromisního návrhu, odsouhlaseného Výborem pro právní záležitosti (JURI). * 39 # Open access to EU research #Otevřený přístup k evropskému výzkumu * 40 #During the revision of the Eu research pro - gramme, Amelia contributed to the promo - tion and ensurance of open access to E u funded research results and publications. i n particular, she worked for open access to journals and data, a proposal which was largely supported by researchers and indus - try alike. #Ameli A w anted to see requirements for openness included as early in the research process as possible. i t was particularly im - portant to ensure that the terms of publica - tion for research and data are known at the beginning of the project, rather than hastily rushed together at the end. #i n A ddit ion, Amelia contributed to a push for better transparency in intellectual property licensing, to ensure that results from E u research can effectively be used by all European market actors and citizens. i n doing so she contributed to the raising of the general awareness of open access within the Parliament. She is now continuing to discuss research and innovation topics with col - leagues to see where further improvements can be made. #Během revize Evropského výzkumného programu přispěla Amelia k tomu, aby byl otevřený přístup (Open access) zajištěn pro publikace a výzkumy financované Evropskou unií. Především pak přístup k vědeckým časopisům a datům, a to podle návrhu, který měl velkou podporu ve vědecké komunitě, i mezi zástupci průmyslu. #Amelia požadovala, aby podmínky otevřenosti byly do vědeckého procesu zahrnuty co nejdříve. Nejdůležitější bylo zajistit, aby podmínky zveřejňování výsledků výzkumů byly dostupné ještě před zahájením samotného projektu, a nikoli až v jeho závěru. #Navíc Amelia přispěla k boji za lepší transparentnost v oblasti licencování duševního vlastnictví, což umožnilo, aby plody evropského vývoje byly dostupné pro všechny občany EU, stejně jako i pro soukromé subjekty. To také pomohlo zvýšit povědomí o otevřeném přístupu v samotném Evropském parlamentu. V současné době Amelia pokračuje se svými kolegy v diskuzi na téma výzkumu a vývoje, aby bylo možné najít další oblasti pro zlepšení. * 41 #Smarter and more secure authentication online #Chytřejší a bezpečnější přihlášení online * 42 #for the p roposed regulation on Electronic transactions in Europe, Amelia is fighting for strong security via transparency in the way the network is managed. At the same time, citizens privacy needs to be protected. She has introduced and defends the following principles: • u nlinkability of different citizens a when they interact with public services, including via anonymous authentication. • Tougher liability and transparency disclo - sure requirements for trust service provid - ers who secure the transactions. • Removal of the misguided idea of qualified trust services for which European Commis - sion set bad security requirements. #b eing who lly unhappy with the confusing ter - minology established by the European Com - mission and the lack of push in the proposal to take advantage of previous European re - search projects and industrial investments, Amelia tried to change the direction of the regulation. She invested heavily in speaking with as many experts in the field as possible as well as in learning—in detail—how the technology works and what this means in terms of policy choices. #in the e nd, Amelia introduced a terminology in line with state-of-the-art research and the institutional frameworks already existing for a good balance of powers between citizens and governments. She proposed to change many of the core concepts and align them with both architectural and value-based regulation of technology. #Ameli A s et up two major goals. The first was to align the regulation with the current understanding of trust frameworks and au - thentication mechanisms. The second was to ensure that authentication mechanisms do not become a means of mass surveillance. # V navrhovaném nařízení o elektronických transakcích Amelia prosazuje větší bezpečnost prostřednictvím lepší správy sítě, umožňující vyšší míru transparentnosti. Přitom musí být soukromí občanů chráněno. Rozhodla se proto zavést a bránit následující principy: • Nepropojitelnost jednotlivých občanů v okamžiku, kdy vstupují do kontaktu s veřejnými službami, včetně anonymní autentizace. • Přísnější odpovědnost a požadavky na transparentnost pro poskytovatele služeb, kteří se zabývají bezpečností transakcí. • Konec naprosto chybné myšlenky kvalifikovaných bezpečnostních služeb, pro které nastavila Evropská komise špatná pravidla bezpečnosti. #Amelia se jako jeden z europoslanců nespokojených z nečitelnou terminologií Evropské komise pokusila změnit kurz samotného nařízení. Značné úsilí věnovala diskuzi s celou řadou expertů v dané oblasti. Intenzivně studovala, jak daná technologie funguje, aby bylo možné na základě toho dospět k relevantnímu politickému kroku. #Navrhla proto změnu mnoha ústředních principů, které by měly být spojeny s jak architektonickou, tak i hodnotovou regulací technologie. #Amelia definovala dva hlavní cíle. Nejprve uvést nařízení do souladu se současnou mírou porozumění trust frameworků a mechanismů autentizace, a poté zajistit, aby mechanismy autentikace nemohly být zneužity jako nástroje pro masivní špionáž. * 43 (non existent) * 44 # Giving the citizens their information back # Aby občané dostali své údaje zpět. * 45 #The ide A is to better harmonize the availa - bility, pricing and size of the large amount of data produced by the public administra - tions, things that include the right sources, information on bridges and infrastructure, public documents and travel catalogues. Machine-readable formats should be the rule in order to facilitate exchange and the construction of new data tools. #o nly U nd er special circumstances shall authorities be permitted to charge more for the data than what it costs to produce it and make it public. The number of authorities that are subject to the new rules is large and libraries and museums are proposed to provide data as soon as reasonably possible, given the costs and time. #Ameli A ’s amendments were aimed towards much deeper openness than origi - nally proposed. u niquely, she also fought to include the cultural sector in the framework. #A big so urce of worry appeared in the beginning of the negotiations between the members of the European Parliament. Some seemed to believe that it does not matter what format the information is released in, under a misleading wording of “technology neutral” rules. b ut this risked relegating the public information to proprietary formats, where it would be put under a “business lock”. i ts access and re-use would have been restricted and the whole point of the text would be in jeopardy. #Ameli A m anaged to convince the Parlia - ment to withdraw all the references to tech - nology neutral and replace them by “open format”, which will be eventually and where possible chosen for containing public sector information. #o pen st A ndards will be used “in so far as possible”. The total amount charged by pub - lic bodies for the re-use of documents would be limited to the marginal costs incurred for their reproduction, provision and dissemina - tion, which should in principle ensure charg - es close to zero. h owever the conservative majority in the i ndustry committee managed through confusing and tricky wording to seri - ously limit in practice the implementation of the marginal costs. #t he vote in plenary is foreseen for the beginning of 2014. # Myšlenka spočívá v harmonizaci dostupnosti, tvorby cen a velikosti značného množství dat, která veřejná správa vytváří. Jedná se o záležitosti jako například správné zdroje, informace ohledně infrastruktury, veřejné dokumenty a údaje v dopravě. Tato data by měla být uspořádána ve strojově čitelném formátu, aby bylo možné zajistit šíření dat a rozvoj nových nástrojů. #Jenom v mimořádných případech by úřady měly mít právo vybírat za tato data více, než kolik stojí jejich pořízení. Do tohoto projektu by mělo být zapojeno nemálo úřadů; knihovny a muzea by měly poskytnout data, jakmile to bude možné, a to podle nákladů a potřebného času. #Pozměňovací návrhy, které Amelia předložila, byly zaměřeny k mnohem komplexnější otevřenosti, než jaká byla původně na pořadu dne. Navíc do té doby nikdo nenavrhl, aby se do tohoto projektu zapojily i kulturní instituce. #Evropský parlament byl zpočátku z tohoto návrhu rozladěn, rozšířily se četné obavy. Někteří europoslanci se drželi falešné "technologické neutrality" a zůstávali v přesvědčení, že nezáleží na formátu, ve kterém jsou data veřejnosti předkládána. Tím by nicméně mohla být otevřena cesta návrhu, vyžadující aplikaci proprietárních formátů ve veřejném sektoru a tedy i omezení pro uživatele. Data by byla v ohrožení a jejich možnost širokého využití by podléhala značným omezením. #Amelia dokázala přesvědčit Evropský parlament, aby stáhl veškeré připomínky zmiňující "neutrální technologii" a nahradil je "otevřenými formáty". #Otevřený standard bude nakonec použit "jak jen to bude možné". Veřejný sektor by si měl za užívání materiálů, jejichž je autorem, účtovat jen tolik, kolik je nezbytné pro jejich reprodukci, poskytnují a šíření, což znamená cenu víceméně velmi nízkou, de facto blížící se nule. Konzervativní většina ve Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku nicméně prosadila mnohem vágnější formulace, které tuto praxi ve výsledném právním textu značně limitují. #Hlasování o tomto návrhu se má uskutečnit na začátku roku 2014. * 46 #“ It is a big issue for the future of the European Union how we can define together our social context by the sharing of data, information and even cultural content with each other # Pro budoucnost Evropské unie je důležité, nakolik dokážeme společně definovat sociální kontext sdílením dat, informací a dokonce i kulturní výměnou mezi námi samými. * 47 #Keeping space safe ...and clean #Oběžná dráha okolo země - smetiště? * 48 #According to the European Space Agency about 17,000 man-made objects in the dif - ferent orbits are currently being monitored from the ground. Some 10,000 of these objects are fragments created by explosions and collisions that have occurred in orbit. A small part of them are dead satellites dating back from the Cold War and active satellites. Even if space launching are stopped now, the number of debris will still increase. Certain orbits, like the l ow Earth Orbit, 2,000 km above the Earth, are at risk of being congest - ed. The multiplication of space debris is a risk not only for spacecraft’s already in orbit but also for space launching to the Middle Earth and Geostationary orbits, where most of the Earth observation and telecommuni - cation satellites are. #t he eU ro pean Commission therefore pro - posed to initiate a Space Surveillance and Tracking program, focusing on coordinating available capacities and delivering a new service. As the Parliament rapporteur on this issue, Amelia welcomes the initiative as a good start. i f it is successfully established, it could be the basis of a later global E u Space Situational Awareness capacity. #d ifferen t countries and organisations in the world provide Space Situational Awareness programs that do not only detect and track space objects or debris, but also analyse Near Earth objects like asteroids, as well as space weather phenomenons such as solar activity. The most important stakehold - er is the u nites States. Currently in Europe there is a lack of capacity, and dependence from data provided by third-countries. #Ameli A An dersdotter pushes for action on the following points: • Making the best use of available technolo - gies and skills, while having a large scope of participants that will take part of the service. • Cooperation on information between all rel - evant stakeholders, including commercial and scientific ones. • Amelia also insists on decreasing the dependence of the E u as regards SST vis- a-vis third-countries’, while enhancing the cooperation with them. • More transparency on the budget, as well as to whom the responsibility of each of these activities will be allocated. #As A tech nical issue, the file is foreseen to move through Parliament and Council with - out major changes or controversies #Podle informací Evropské vesmírné agentury na různých oběžných drahách nad zemským povrchem obíhá celkem 17 000 objektů vytvořených člověkem. A to je přitom jen ta část, o které se ví. Zhruba 10 000 těchto objektů jsou úlomky, které vznikly během srážek a kolizí na oběžné dráze. Kolize satelitů, které již dávno neslouží svému účelu, a které byly vypuštěny na oběžnou dráhu během Studené války, ohrožují v současné době aktivní družice. I kdyby byly nyní vesmírné lety zastaveny zcela, počet vesmírného smetí by se i nadále zvyšoval. Na nízké oběžné dráze ve výšce 2000 km nad povrchem je riziko kolizí v současné době nejvyšší; její zahlcení přitom dokáže ohrozit vypouštění družic i na střední oběžnou dráhu a geostacionární orbitu, kde se nachází většina telekomunikačních družic. #Evropská komise proto zahájila program na podporu pozorování a sledování vesmíru (SST), který má především monitorovat možnosti sledování vesmírného smetí, koordinovat agendu stávajících úřadů a zajistit do budoucna fungování nové služby. Amelia jako zpravodaj Evropského parlamentu v této oblasti uvítala iniciativu Evropské komise jako dobrý začátek. Bude-li úspěšně iniciována, mohla by se stát základem pro budoucí mezinárodní spolupráci - EU Space Situational Awareness capacity. #Ostatní země a mezinárodní organizace po celém světě budují obdobné kapacity, které sledují nejen vesmírné smetí, ale rovněž se zabývají vesmírnými tělesy, pohybující se v blízkosti Země (např. asteroidy), nebo monitorují sluneční aktivitu. Nejvýznamnějším hráčem jsou v současné době na tomto poli Spojené státy. Evropě pro podobné činnosti chybí kapacity, a evropské instituce jsou závislé na datech, poskytovaných třetími zeměmi. #Amelia Andersdotter prosazuje v této oblasti následující témata: • Využít dostupné technologie a znalosti co nejefektivněji. Zapojit do tohoto projektu co nejvíce účastníků. • Spolupráce mezi všemi relevantními zainteresovanými stranami, včetně obchodních a vědeckých subjektů. • Snížení závislosti Evropské unie na třetích zemích v politice monitorování vesmírného smetí a naopak intenzivnější spolupráce s nimi. • Více transparentnosti v oblasti rozpočtování, stejně jako v přidělování pravomocí. #Jakožto technická záležitost má zpráva, kterou Amelia Andersdotter na toto téma vypracovala, být přijata bez vážnějších obtíží. * 49 # A simulated collission in space. The image shows a test of the impact of space debris. (We put the picture here mostly because it looks cool, and it does, don’t you agree?) In reality, there are many thousands of space debris objects orbiting earth. As more and more satel - lites go up, the space debris problem is getting worse year by year # Simulace srážky ve vesmíru. Na obrázku je zkouška dopadu vesmírného úlomku. (No dobře, obrázek jsme sem hlavně dali potože vypadá cool, nebo snad ne?) Ve skutečnosti se však lze setkat s tisíci kusů vesmírného smetí, které obíhá Zemi. Čím více přibývá na oběžné dráze družic, tím je problém vesmírného odpadu horší a horší. * 50 # Working hard # Tvrdá práce * 51 # Amelia by numbers # Práce Amelie Andersdotter v číslech * 52 # As of s ep tember 2013, Amelia has been working in the European Parliament for about 600 days. i n this relatively short time she has amended 38 reports with over 865 amendments. She has been the rapporteur for one co-decision report and two committee opinions, has asked the Commission some 103 written questions, and has co-sponsored four resolutions and one written declaration # V září 2013 to bylo celkem již 600 dní od okamžiku, kdy začala Amelia Andersdotter se svojí prací v Bruselu. Během této relativně krátké doby dokázala pozměnit 38 legislativních návrhů s celkem 865 pozměňovacími návrhy. Byla vybrána za zpravodaje pro jeden co-decision report a dva názory Evropské komise, předložila Evropské komisi celkem 103 písemných dotazů a rovněž se připojila ke čtyřem rezolucím a jedné písemné deklaraci. * 53 #Amelia in a meeting with colleagues from her own political group, the Greens komisař eu za čr #Amelia Andersdotter na setkání s kolegy ze skupiny EFA/Zelení. * 54 #Running to the next meeting. The parliament building is seriously huge. #V běhu na další zasedání. Budova Evropského parlamentu je opravdu velká. * 55 #Time management. Amelias calendar frequently features double and triple bookings. Plenary sessions in Strasbourg, when the Parliament votes, are especially hectic. #Time management. V kalendáři Amelie Andersdotter se často agenda překrývá. Plenární zasedání ve Štrasburku, kdy parlament hlasuje, jsou navíc hektická sama o sobě. * 56 #Interview during a Strasbourg session. #Interview během zasedání ve Štrasburku.
* The text in betwen these two lines will NOT be part of the Czech document (TL;DR)
* 57 # Awards and recognitions # Ocenění a uznání * 58 #We think these are cool, and that you should know about it #Protože tyhle jsou zrovna cool, tak bychom byli rádi, abyste o nich věděli. * 59 # • the w orlds 10 most import A nt internet A ctivists 2012 DailyDot • n omin A tion to the mep A w A rds 2012 MEP Magazine • p ir A te politici A n of the ye A r Piratgalan 2012 # • 10 nejdůležitějších internetových akvitistů světa (DailyDot, 2012) • Nominace na "Europoslance roku 2012" (MEP Magazine) • Pirátský politik roku (Piratgalan, 2012) * 60 #Amelia’s team #Tým Amelie Andersdotter * 61 #Li K e ever y Member of the European Parlia - ment, Amelia needs some help to assist her with the parliamentary workload. #Podobně jako je tomu v případě všech ostatních europoslanců, i Amelia Andersdotter má vlastní tým, který jí pomáhá s prací v Evropském parlamentu. * 62 #In Brussels #V Bruselu * 63 #Mattias b järnemalm, Julien b encze and u lf Pettersson #Mattias Bjärnemalm, Julien Bencze a Ulf Pettersson * 64 #In Sweden #Ve Švédsku * 65 #Nils Agnesson and Tess Lindolm #Nils Agnesson a Tess Lingholm * 66 #Current interns #Současní stážisté * 67 # Jan Louzek and Galia Mancheva # Jan Loužek a Galia Mančeva * 68 # Previous interns # Dřívější stážisté * 69 # Asta Helgadottir, Elin Andersson, Felipe Gonzalez-Santos, Valerie Maunoury, Cristian Bulumac, Edvinas Pauza and Julia Reda # Asta Helgadottir, Elin Andersson, Felipe Gonzalez-Santos, Valerie Maunoury, Cristian Bulumac, Edvinas Pauza a Julia Reda * 70 #n the maze of EU vocabulary, it is easy to get lost #V labyrintu eurotermínů se dá snadno ztratit. * 71 # List of terms # Slovníček pojmů * 72 # Those eurocrats sure makes things complicated, let us help out # Evropští byrokrati rádi všechno komplikují, a tak zde máme vysvětlení. * 73 #AMENDMENT a proposal for a change to any text, for instance a report or an opinion #DODATEK Návrh na změnu jakéhokoliv textu, například zprávy nebo názoru. * 74 #CC abbreviation for the Creative Commons, a free and open licensing system #CC Zkratka pro Creative Commons, systém otevřených a svobodných licencí. *75 #COMMISSION is a short for the European Commission, the arch-bureaucrats and technocrats who come up with every new law in the E u #Jako KOMISE je často zkracována Evropská komise, ústřední byrokratický a technokratický nástroj EU, který iniciuje tvorbu veškeré evropské legislativy. *76 #COMMITTEE is a formal group within the Eu - ropean Parliament that work with a specific set of topic #VÝBOR je formální skupina zřízená v rámci Evorpského parlamentu, která se věnuje určitému tématu *77 #COUNCIL is short for the European Council, the body representing the E u member state governments #RADA (celým názvem Evropská rada) je základní orgán Evropské unie, zastupující vlády jednotlivých členských zemí. *78 #DIRECTIVE is a European u nion legal text which may implemented with some flexibility #Směrnice je právní text Evropské unie, který je poté s různou mírou flexibility aplikován v právním prostředí jednotlivých členských zemí. *79 #EP abbreviation for the European Parlia - ment #EP je zkratka Evropského parlamentu *80 #epp abbreviation for the European Peoples Party, the political grouping for conserva - tives and Christian democrats #EPP je zkratka Evropské lidové strany, základní politické skupiny pravicových politických stran. *81 #g reens short for Greens / E f A, the politi - cal grouping for green parties and pirate parties #Zelení (celým názvem EFA/Zelení) jsou politickou skupinou zelených a pirátských stran. *82 #mep abbreviation for Member of European Parliamen #MEP je zkratka pro europoslance (z anglického Member of the European Parliament) *83 #OPINION a text with proposals for greater or lesser changes issued by one committee of the Parliament to the report of another committee #NÁZOR je text s návrhy menších či větších změn, který jeden z výborů Evropského parlamentu posílá dalšímu výboru. *84 #PARLIAMENT is short for European Parlia - ment #PARLAMENT je zkrácený název pro Evropský parlament. *85 #RAPPORTEUR a member of the European Par - liament who is responsible for writing and coordinating a report. The rapporteur acts on behalf of his or her political group #ZPRAVODAJ je europoslanec, který je zodpovědný za sestavení a koordinaci zprávy. Každý zpravodaj pracuje ve jménu své politické frakce. *86 #r eg U l A tion a European u nion legal text which acts as a direct law in all member states #NAŘÍZENÍ je právní text Evropské unie, který má váhu zákona ve všech členských státech. *87 #REPORT , also called dossier or file , is either a proposal for a legislative act or, more or less, a statement by the Parliament. i t can be influenced by opinions. All legislative re - ports originally come from the Commission #ZPRÁVA je buď návrhem pro novou legislativu nebo také stanovisko, vydané parlamentem. Může být ovlivněna jednotlivými názory. Všechny legislativní zprávy jsou na počátku vždy vydány Evropskou komisí. *88 #s + d short for Socialists and democrats, the political group for social democrats # S+D je zkratka pro Socialisty a demokraty, politickou skupinu sociálnědemokratických stran. *89 #s h A dow is short for sh A dow r A pporte U r : when a certain MEP is given a report and thus made a rapporteur from one political group, other political groups present their own shadow rapporteurs to follow the same issue #STÍNOVÝ ZPRAVODAJ sleduje práci zpravodaje pro novou legislativu pro svojí politickou skupinu. Pokud se stane europoslanec ze skupiny Zelených zpravodajem nového právního textu, ostatní politické skupiny ustanoví stínového zpravodaje pro tuto agendu. *90 #STRASBOURG session when the Parliament is in a plenary voting period in Strasbourg in f rance #Ve ŠTRASBURKU se odehrávají plenární zasedání Evropského parlamentu. *91 #TRIALOGUE informal consultations by the Commission, Parliament and Council trying to agree on the text of report #TRIALOG je neformální setkání zástupců Evropské komise, Evropského parlamentu a Evropské rady, ve kterém diskutují nad návrhem zprávy. *92 #Address #Adresa (text of the address) *93 #Phone #Telefon